查看: 14970|回复: 0

[综合] 电商平台拼多多主动发声:正视质疑 做强品牌

微小宝 发表于 2016-4-7 16:31:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
* o5 e) ^4 _( s# |; B

  

  4月6日,阿里对外发布消息称,截至2016年3月31日财年底,根据阿里巴巴集团中国零售交易市场的交易总额(GMV),阿里巴巴集团已经成功击败沃尔玛、好市多等世界零售巨头,正式成为全球最大的零售体。不过,其并未披露具体交易额数据,而是表示“独立第三方机构普华永道针对上述数据执行了协定程序” 。这意味着全球最大零售体已经从线下迁移到线上。

  Chinese E-commerce giant Alibaba Group has officially become the world's largest retailer, with its gross merchandise volume (GMV) surpassed three trillion yuan, or 475.89 billion dollars, in the last financial year ending in March. This means the world's largest retail market place has shifted from offline to online. Traditional offline retail giants like Wal-Mart and Costco have been outperformed.

  

  阿里巴巴是在互联网时代成长起来的。支撑它快速成长的技术和商业服务模块是大数据技术、云计算、互联网支付体系、互联网信用体系、智能物流体系等。通过应用这些技术,阿里巴巴成功地创建了一个平台,让线上线下企业并存。

  Alibaba was born in a time of data technology. Its growth has mainly been supported by new technologies like big data, cloud computing, online payment and credit systems, as well as smart logistics. By applying these technologies, Alibaba managed to create a platform that allows online and offline businesses to co-exist.

  

  阿里巴巴表示,下一个目标是,到2020财年,交易总额(GMV)达到6万亿元人民币。预计将会帮助90%的零售商提升运营效率,通过新科技推进商业变革。

  Alibaba's next target is to reach six trillion yuan (926.4 billion dollars) in transaction volumes by 2020 and to improve efficiency for retailers. In this way, they will push forward commercial reforms with new technologies.

  

  阿里巴巴集团CEO张勇表示:“我们对每一位同行充满敬意。跟任何时期那些推动了社会进步并引领了消费潮流的企业一样,阿里在互联网时代,重新展现诠释了一个商业模式,依靠互联网,很幸运的建立了一个奇妙的网上新经济体。”

  Alibaba's CEO Zhang Yong said more and more retailers are embracing E-commerce and that Alibaba will keep building the online platform for their partners.

  版权所有:CRI NEWSPlus英语环球广播

/ b( C- u* L; c( a7 G) |5 p

& f+ G+ U& F5 z/ Z& H$ _7 _

. x' p7 |) S7 [( ]

/ N+ c. `( g0 i/ L# u  N
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐 上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表